Vocabulario Mayo Español

aabe

casi

aache

reír

aahua

pedir

aáhuam

cuernos

aaki

pitahaya

aama

a espaldas

aane

estar

áapo

él; ella

áapo alla

él sí

áapo ä áttiak

le pertenece; es de él

áapo élaka

por su voluntad

aasol

ajo

aasu

suegra

aayes; áyesim, pl

zorra

aayu

hay; hacer, actuar

—ayúnake

habrá

ábachi

(mi) hermanito

ábari

elote

ábaso

álamo

ábaj söria

alameda

abatakka

mantarraya

abe asoa

encinta

abe jëla

a la noche

abésula

ya mero; por poco

äbo

hacia acá

äbose

compartir alimentos

äbosim

huéspedes

ai

con esto

aika

hay

áiyam

cascabeles

aiye

madre

ájäria

es

ajya

guásima

ákoro

hermana mayor

aktia

acornar

albaanis; albanísim, pl

albañil

álëbenna

se parece

álëbénasi

lo mismo; como

álëpo bénasi

de la misma manera

alla

sí; con certeza

—en alla

ahora sí

alléehuame

alegría; felicidad

alléeria

alegría; felicidad; regocijo

alléetua

alegrar; regocijar

alleiya

alegre

am

a ellos; a ellas; los

ama

allí; ahí

ama aika

allí hay

ámani; aman

allá

—násuk ámani

a la mitad

amahui

hacia atrás

ama bétana

desde atrás; al revés

amapo

detrás; por la espalda

ámau tahuálame

rezagado

ame

ellos; ellas

—ame béchïbo

para ellos; por ellos

ámëria

ellos son

ámmäli

poco; regular

ammu

nieta

anaka

ánäri

equipaje

ania

mundo; ámbito

anía

ayudar; socorrer

emo aníahuame

solidaridad

ansu

terminarse

ántuäri

mañoso

áppala

nieto

árahue; ara

poder; saber

aranókïchi

mentiroso

aranókïchia

mentira

aranókichïhuame

mentira

aranya

carreta de dos ruedas

arao

arado

Arao Chókkim

el Labrador, astr.

arókosi

calabazo; guaje; bule

asëbua

suegro

asentároa

planchar

asóa

parir

asóa

hijo, niño

asölam; asóälam

hijitos

—jámut asoa

hija de la mujer

—ou asoa

hijo de la mujer

ásohuaara

sobrino

asóltua

poner, agregar ajo

at

sobre él

átala

de espaldas

atbua

reírse de

atbuamatchi

chistoso

átchay

padre

athuame

risa

átteak; áttiak

poseer; pertenecer

attúa

hacer reír

áhuakte; áhuäte

cargar en la cabeza

áuhue

engordar, ponerse gordo

áuhui

gordo; sobrepesado

áuhuiria

engordar a

áuhuiria

gordura

áusüli

meramente; solo

aiye

madre

aiye jam yöla

abuelita

áyakame

víbora de cascabel

ayúkame

lo que existe

bäa

agua

bä jéppey

aguanoso; acuoso

—buere bäa

inundación

baabu

cerámica, barro

—babuleero

alfarero

—babu saami

adobe

baahue

mar

—bahue chokki

estrella de mar

—bahue komía

estero

—bahue tehuella

medusa; aguamala

—bahue jujaria

aguamala

baáhuis; bahuísim, pl

lechuza

baajousi

garza

baaka

carrizo

—bakate

tramar carrizo

—baka kusía

flauta de carrizo

—baka söria

carrizal

baake; bakke

cocer

baakoóchim

camarones

baákot; bakóchim, pl

culebra; víbora

—bä baákot

tromba

baali

fresco

baámse

tener prisa

—bamseka

apresuradamente

baane

anegar; inundar

baapujtía

rociar

báare

querer

baaro

guacamaya

baarutte

sudar

baarútiria

sudor

baasíuhue; basíuhue

brotar; retoñar

baasíuriam

retoños; descendientes, fig

baasu

deslavarse; erosionarse

baata

ingle; verijas

babbis

yerba del manso

bachia

semilla

bachia jíabsi

almendra

bächia

cántaro

bachomo

batamonte, bot.

bähua

jugo; caldo; sopa

baij huétche

caer rocío

báijhuo

neblina; rocío

baijkápora

olivo

baijma

lavarse las manos

bäimuuke, suj. sing

tener sed

baisáihuame

agradecimiento

baisáuhue

agradecer

baisëbori; baasëbori

mariposa; palomilla

bäiyooko, suj. pl

tener sed

bäitähua

engañar

bäitäihuame

engaño; fraude

bäjeero

aguado

bájim

tres

bajja

hincharse

bajüki

machigües

bajüri

zacate; pastura; pienso

bajume; bajúmnake, fut

nadar

baksia

lavar

bakué

chual, quelite

bakulia

zarcillo; cogollo

bä manna

poner en remojo

bamíjtua

apresurar

banía

creciente; crecida de río

banna

hacer atole

bannari

atole

banya

regar cultivos

bárajte

aflojarse

bárajtia

aflojar

barákachi

cigarra

bäri

mojado; húmedo

bárïchi

bromista; juguetón

bárit jíahua

bromear

bárit jíaihuame

broma

bárit jíaupo

de broma

basea

sedimentos; asientos; posos

basso

zacate; pasto; grama

bä sïtia

regar ligeramante

bat

primero; primeramente

bäta

acarrear agua

bátächi

rana

bátchau; bátchahuim, pl

pato

batchi

maíz

batchi jíabsi

fécula; almidón

batchu

¡un momento!

bathue

río

bat huéeme

el primero

bathue kom bicha joome

abajeño

batleero

aguador

batnaáteka

antiguamente; antes

batnaáteka katríame

ancestros

batöa; batönake, fut

bautizar

batöri

bautizado; cristiano, persona

batta

mano derecha

batte

casi

batte

desgranar vainas; vaciar moluscos

battukäriapo

en días pasados

battuuka

antier

baubäa

laguna

báytiria

silbido; chiflido

bebba; béeba

azotar; golpear

bebsu

flagelar; golpear

béchïbo

para; por

—Diosta béchïbo

por favor

—junen béchïbo

por esa razón

bechoria

nata

béechi

del tamaño de

—au béechi

le viene, es de su tamaño

béeki

caber

beeme

muchacha; doncella; virgen

beera

extendido

beérom

boquillas; fuego labial

béete

hacer lumbre

béetia

avivar el fuego

beehua; bea

piel; cuero; cáscara

—kuta beehua

corteza

bëa

apartar; reservar

beja; bessa

ya

béjako; béjak

hace rato

béjasu

ya que

bejhua

costo; valor

bej joohua

hacer valer

béjöri

cachorón, lagartija

bejre

costar; valer; caro

—jáchisu bejre?

¿cuánto cuesta?

béjreme

enemigo; rival; opositor

bejri

enemigo

béjtua

pagar

békönia

garganta del pie

bekte

raspar, v. intr.

bekti

todo; totalmente

bektía

raspar

—au bektía

se está rasurando

bélojko

brillo; brillante

bélojko maachi

brillar

bélojkora

fulgor

bem

su de ellos

bemela

nuevo

bemélasi maachi

verse como nuevo

bemélasi yáuhua

renovar; hacer nuevo

bemélate

renovar

bempo

ellos; ellas

bemmucha

castigar; azotar

bénasi

como; parecido

bénela

inclinado

benna

parecerse

bénney

inclinado

béparia

techo

beppa

sobre; encima

—mesata beppa

sobre la mesa

bera boócham

huaraches

béraktia

extender

béröbua

lamer

berokte

sacar la lengua

bérokte

relampaguear

bérokti

relámpago

béroktiria

relámpago; rayo

besíika

vejiga

besíito

besar

besuma

pelar

bëterim

sobras; migajas

bette

pesado

bétteria

peso

bétuku; bétuk

abajo; debajo

beuchi; beu

enfrente de; junto a

beutire

le puede

bëye

faltar

—yeu bëye

sobrar

beyukte

agacharse

beyuktia

agachar

béyula; béyua

agachado

bíakte

volverse; rodarse

bíaktia

voltear; rodar

bïam

nuca

bä biicha

libélula; cigarrón

bíbino

salvia

bichite

desnudar; pelar

bichö bóosam

testículos

bichö kobba

glande

bíchom

pene

biiba

cigarro; tabaco

biicha

avispa; bitachi

biichi

desnudo

biika

acedarse; fermentarse

biitia

frotar; restregar

bikara

podrido

bíkkom

avispa

bikué

silbar; chiflar

binhua

hace mucho tiempo

bínhuatu

durar; ser muy viejo

bísare

calabaza vinatera, planta

bísachi

vómito

bísata; bísatnake, fut

tener náseas; vomitar

bísatria

vómito

bísëbeero

mirasol; girasol

bisse

flor de calabaza

bitcha; bítnake, fut

ver; mirar

—jáchisë ä bitcha?

¿cómo la ves? ¿qué opinas?

—káitapo bitcha

menospreciar

—káitapo ä bichak

lo menospreció

bïtia

envolver

bíttua

mostrar, hacer ver; enviar

bíute

silbar; chiflar

bíutiria

silbido

böara

peludo; velludo

bóchejti

reventado; desfondado

bókala, adv

hinchado

bókkay

gordo; inflado

bóchejtia

reventar; desfondar

bö téjjoa

guiar; señalar el camino

bö tojja

encaminar

böo

camino

—buere böo

camino real; carretera

—huok böo

sendero; vereda

boobitcha

esperar

boócham

zapatos

—bochate

ponerse los zapatos

boojóuhua

caminar; hacer camino

boojóuhua

agonizar

boojooria

comportarse; conducirse

boojooria

costumbre; conducta; ocupación

boórok; borökim, pl

sapo

bóoka

acostado

bóoka buita

está nadando en dinero

bóote; bóoye

acostarse, suj sing

bórojte

tener diarrea

bórojtiria

diarrea

boróonia

bordón

bóuhuam; boa

lana; vello; pelo

—boa siihue

brotar pelo

buaana; buannake, fut

llorar

—Dióstau buaana

orar

—au buaana

le ruega

buaahui

filoso

—buahuite

sacar filo; aguzar

—buahui mojte

perder el filo

buaate

revolverse; mezclarse

—buatía

revolver; mezclar

buähuame

comida; alimento

buähuamta joohua

cocinar

buajji

sapeta; calzón

buahuía

filo

bualkímula

sin fuerzas

bualko

blando

buálkote

ablandarse

buálkotua

ablandar

buan

pues, partícula enfática

buanhuame

llanto

—Dióstau buanhuame

oración; súplica

buanni

llorón

buárom

verdolagas

buásäkali

águila

buasia

cola; rabo

buassa

cocinar; sahumar

buasse

cocerse; madurando

buassi

cocido; maduro

—koba buassi

sabio; perito

buátana

quemarse; chamuscarse

—bocha buátana

caminar mucho

—bocha buátanria

campaña

buátania

quemar; chamuscar

buäye; buänake, fut

comer

—jïbua; jïbuanake, fut

comer sin especificar qué

buebbuërem

los magnates; los grandes

bueeka

ancho; amplio

bueere

grande

—au buériale

se engrandece; se ensalza

buëituk; buëtuk

pues; porque

buëtuku

permíteme

bueja

jícara

buejje

excava; escarba

—yeu buejje

desenterrar; exhumar

buékaa

anchura

bueka päria

llano; llanura

buere

gran

buere bäa

creciente

buere böo

carretera

buere jakía

arroyo principal

buere matchi

mañoso; pícaro

bueuru

grande; voluminoso; fornido

buéurura

grandeza; inmensidad

buiya; buía

tierra

buía buyte

temblar la tierra

buía huójö

barranco

buía kaa chúpila

pantano

buíchia

gusano; lombriz

buichía

humo

—káa buichía

hollín

buichiria

humo

buiichi

humear; hacer humo

buiika; buiknake; fut

cantar

buiiki

canto; cántico

buisse; buíjnake, fut

coger; agarrar; asir

—buíjria

agarradera; asa

—yeu buisse

delatar; declarar

buita; buitnake, fut

defecar; cagar

buita

excremento; estiércol

—usi buita pétchey

petimetre; impertinente

buita bíaktëra

mayate; escarabajo pelotero

buita chóuhuam

legañas

bujja

punta; cumbre

bujte; bújtuk, pret

puntear; dar espigas

bukke

criar, especialmente ganado

bukki

niño

búsani

seis

bussa

despertar

butna

masturbarse

bútnahuame

masturbación

butte

soltarse; desatarse

buttia

soltar; liberar

buuru

burro

buuru buaana

rebuznar

búuru; büru

muchos

buuye; búysuk, pret

ladrar; regañar

buyte

correr; huir

—tö buyte

escapar

—at búytek

lo atropelló

chaámi

amigo

—ínapo enchim chaámek

ustedes son mis amigos, verbo pos

chaaro

quijada; maxilar

—charo huásäria

quijada

—charo huikya

barbiquejo

—charo jiímsim

barba

chaaye

gritar; anunciar; clamar

chäbua

remendar

chahueri

ramera; cortesana; prostituta

chäka

colgado; amarrado

chákakte

ladearse; inclinarse

chákaktia

ladear; inclinar

chákala

ladeado; de lado

chákäria

costado; lado

chákäku

a un costado; al lado

chakte

gotear; colar

chakti

gota

cháktiria

gota

chákülay

chueco

chamberiina

olán

chánnat; chánachim, pl

chanate; cuervillo

chápaa káari

jacal

chápala

de dos aguas

chápala mamma

juntar las manos para orar

chápäria

cresta; crin; copete

chaptia

cortar con tijeras

chätu

agarrarse; pegarse

—jikau chätu

elevarse; emprender el vuelo

chäye; chäka, pret

colgar; amarrar; estar puesto

chaiya

colgar; amarrar

—nau chaiya

unir

chë

más

chëhua; chëhuasu

ahora peor

chëhuasu

mientras más

chë june

aún más

chepte

pisar; saltar

cheptia

saltarse

chë türi

mejor

chëye; chïnake, fut

mamar

—chïtua

amamantar; dar pecho

chibba

cabra

chíbejte

desparramarse

chíbejtia

desparramar

chíbela

desparramado

chibura

amargor; lo amargo

chïcha aane

ensuciar

chïcha juuba; chïchuuba

apestar

chïcha maachi

sucio; puerco

chíchëra

baboso

chíchiam

toji, planta epífita

chíchïbo

estafiate

chiibu

amargo

chiihue; chiúnake, fut

desgranar

—chiuri

desgranado

chíkkul

ratoncito; enano

chiila

tía

chíjaktia

salpicar

chikke

barrer; peinar

chíkola

alrededor

—jume chíkola jóakame

los vecinos

chikti

todos; cada

chikti... béleku

cada vez que...

chiktu

perderse; extraviarse; desorientarse

chïmu

clavillo; divieso

chínakte

sinquecharse

chínaktia

sinquechar

—jume sótörim chínaktiahuak

se terminó la fiesta

chínala

sinquechado

chítako; chítajko

liso; resbaloso

chitchi

saliva; baba

chithuatte

escupir

chithuátiria

escupitajo; esputo

chítokte

resbalarse; deslizarse

chítoktia

resbalar; deslizar

chïtua

amamantar

chobbe

caderas; trasero

chobe óttam

cuadril; iliaco

chöko

salado; ácido

chökora

lo salado; lo ácido

choki ania

firmamento; cielo estrellado

choki jiísam

cometa

chokki

estrella

—buere chokki

lucero; Venus

chom huatte

sonarse las narices

chom tüte

limpiarse las narices

chon chuktia

cortar el pelo

chonna

gaznatear; abofetear

choohua; choa

mollera

chóollou; chóorou

pájaro carpintero

chóollou buäri

desvirgada; no virgen

chóomim

mocos

choónim

cabello; pelo

choopaárau

mapache

choora

zancón; zancudo

—turus choora

araña patona

choori

arrugado

chóppoy

loma

chórakte

dar zancadas; tranquear

chorachórakti

a grandes trancos; a zancadas

chóraktia

tranquear a

chorite

arrugarse

chohuira

correoso

chóïla; choyla

lazar

chóuhua

choya, cactácea

chüa

atorarse

chüakteme

tierrra barrialosa, pegajosa

chúbala

¡un momento!

chúbalatuko; chúbalatuk

al rato

chúchubala

a ratos

chukki

basura

chukta nau tojja

juntar, recoger basura

chukta tótoijhuäpo

basurero

chukte

cortarse; trozarse

chuktia

cortar; trozar

chúktiahua

estar herido

chúkula

después

chúkula éntok

y después

chúkula beja

posteriormente

chúkula huéeme

el último

chukuli; chukuri

negro

chúnula

de rodillas

chuppa

terminar

—ä noki chuppa

cumplir con su palabra

—nokta at chuppa

juzgar a

chuppe; chúppuk, pret

terminarse

chúpila

completo; cabal; íntegro

chüu

perro; can

—chü eiya

estar enamorado

chuúmim

ano

—chumte

sodomizar

chuuna

higo

—chuna óuhuo

higuera

chuune

chupar; succionar

chuure

marchitarse; secarse

ëe

no

eecha

sembrar

eechi

la siembra

éehuame

pensamiento

eeye

hormiga roja

—eye káari

hormiguero

éhuil

a escondidas; oculto

eiya

pensar; sentir

—at eiya

confía en él

ejea

palo fierro, árbol

ékakti

con las piernas abiertas

ékalay

con las piernas abiertas

élaka

a cada rato; de continuo

éläpo

aunque; que

elësiíki

dar comezón

em

tu; tus

emchi

a ti; te

emchim

su de ustedes; a ustedes

emchímmaki; emchímmak

con ustedes, con vosotros

emë

ustedes; vosotros

émomaki; émomak

contigo

empo

tú; usted

émpoo

oye, tú; oiga usted

émpola

tú, solo

ëni; en

ahora; hoy

en naáteka

desde hoy

énriapo

en la actualidad; actualmente

éntok; éntoko; ento

y

—huanäi éntoko?

¿y qué más?

—juchi éntoko

otra vez

—kaibu éntoko

nunca más

—kaita éntoko

no hay nada más

en taapo

hoy en día

en tajti

hasta hoy

eria

amar; pensar

—jachin ä eria

le preocupa

—kaachin ä eria

no le preocupa nada

ëria

guardar

esso

esconder; ocultar

étajte

rajarse; agrietarse

étajtia

rajar; agrietar

étapo

abrir; destapar

étajtiria

rajadura; grieta

etcho

cardón, cactácea

etcho jíchikiam

peine de etcho

etta

sembar

ette

piojo

ettejo; ettéjoa

platicar

—éhuil ettéjjoa

secretear

ettéjoahuame

plática

eusu

esconderse

ëute; eute

eructar

éutiria

eructo

ëya!

¡a lo macho!

eyóam

paño, manchas faciales

eyóatu

salir paño

hua

art el, la

huä; huäri

aquel, aquella

huaacha

secar

huaakas

vaca; carne

—huaka beehua

baqueta

—huaja jímäri; huaka märi

barbacoa

—huaka töna

menudo

huaake

secarse; enflaquecer

huaánte

doler; correr

huaari

cesto; canasta

huaasa

tierra de cultivo; parcela

huaaso

cuajo; cuajar

huáate

recordar; acordarse de

huaate

otros; algunos

huáatia

querer; amar

huáatitua

conmemorar

huaayi

hermanito; hermanita

huahuay

pariente

huahuáyim; huahuájim

parientes

huahuayra

parentela; parentada

huáibasim

guayabas

huaijhua

adentro

huaijhua súppem

fondo; refajo; camiseta

huáitana

al otro lado

huajhuajti

a zancadas

huakía

seco

huakila

flaco

huakilte

enflaquecer; adelgazar

huakiltu

enflaquecerse; adelgazarse

huákkänama

gatear

huákö rébbei

tepalcates; fragmentos de loza

huáköri

comal

huäkte

bostezar; abrir la boca; agonizar

huämi; huäm

en aquel lugar

—im huämi

por aquí

—ino huämi

por mí; junto a mí

huame

art los, las

huámë

aquellos

huanäi; huanäri

entonces

huanäi éntoko

y entonces

huanäisu?

¿y luego?

huannäbo

al otro lado

huannäbo yéebu

el año pasado

huantiria

dolor

huaráachi

adúltero

huarakte

tranquear; andar a zancos

huaraktia

tranquear

huarátiria

trancada; zancada

huäri

aquél

huásala

atravesado

huásala tóoyeme

vigas

huasótua

cuajar; echar cuajo

huásukte

tener, cumplir años

huásuktiria

año

—chikti huásuktiapo

cada año; todos los años

huatta

sauce

huatte

caer, suj. pl

—téjjam huatte

caer granizo

huattia

añadir

huayëla

celoso de un nuevo hermanito

huaym áiye

madrastra

huaym asóa

hijastro; entenado

huaym átchay

padrastro

huaym huaayi

hermanastro; medio hermano

huaym malla

hijastra; entenada

huaym usi

hijastro; entenado

huëe

bledo

—huë söria

bledal

huéekari

parado, suj, sing.

hueiye

ir; venir; caminar

—äbo hueiye

viene para acá

—ama hueiye

allí va

—bat huéeme

primogénito

—binë hueiye

ven acá

—jibba hueiye

existir; continuar

—júnëli hueiye

así va

—naa hueiye

vagar

—tukaa násuk hueiye

medianoche

huéiyek

estar parado, de pie

huépëria

cadera

huépüla

uno

huépul bénasi

como uno

huehuépülam

de uno por uno

huerama

andar, suj. sing

hueria; huériunake, fut

llevar

huetche

caer, suj. sing

—ama huetche

le va, le queda bien

—baij huetche

caer neblina, rocío

—juënasi at huetche

le cayó mal, le hizo daño

—sua huetche

cayó en cuenta; razonó

—tä aman huetche

meterse el sol

—taij huetche

tener calentura

—taij huétchiria

calentura; fiebre

huicharakía

honda

huïi

hilo

—nat huïsi

en fila

—ojbo huïi

vena

—turus huïi

telaraña

huiíkit; huikíchim, pl

pájaro; ave; avión

huiila

debilitado; sin fuerzas

huiilo

delgado; flaco

huiiru

aura, buitre

huiise

serruchar; aserrar

huijtía

aventar; sacudir

huïka

coa; estaca

huikiriya

deber, adeudar

huikke

jalar; arrastrar; sobar

—jíhuike

unirse al grupo;consentir; jalar

—naikim huikke

desarticular

—yeu ä huikke

extraer; sacar agua

huiköhuikke

ser novia de

huíköri

arco

—kuta huíköri

arco

—yori huíköri

rifle

huikosa

cintura

huikósam

faja

huikósate

fajarse

huikósatua

fajar

huikuri

iguana

huikya

aro; cinta; cordón

huilaöchia

lombriz

huilojko

delgado; flaco

huinïko

huico; lagartija listada

huin juuba

fragante; oloroso

huin júbara

fragancia

huiroa

enredarse; echar gu&uicute;as

huiróära

enredadera

huitcha

espina; púa

huítchära

espinoso

huítchik

tecolotillo; búho pequeño

huiteri

mecate; soga; cuerda

—turus huiteri

telaraña

huitétua

atar; amarrar

huítoa

tiza para el comal

—tenhue huítoa

piedra pómez

huitti

directo; expedito

huitti nooka

hablar claro

huitti nokhuäpo

estrictamente hablando

huíute

mover de acá para allá

—koba huíute

menear la cabeza

huïukte

tragarse

huïuktia

tragar

huïuktiria

bocado

huïulay

pescuezudo

huöchi

chapulín

huöi

coyote

—huöi kikote

aullar

—huöi buaana

aullar

huótia

desatar

huójana

esquivar; capear

huójjokte

agujerarse

huójjoktia

agujerar; perforar; horadar

huójjori; huójjoria

hoyo

—naka huójjoria

conducto auditivo

—yeka huójjoriam

fosas nasales

huojmamni

cinco

huojmamnisi

cinco veces

huojnaiki

ocho

huok; huókim, pl

pie; pata

huok bétäria

planta del pie

huókimmea

a pie

huókou; huókohuim, pl

paloma

huokte

pisar; hollar; huellear

huokteleero

huellador

huomte

asustarse

huómtia

asustar

huómtiria

susto

huöo

mosquito; zancudo

huoosa

dos veces

—huosa huëpo

por segunda vez

huoóyim

dos

—huoy huéeri

ambiguo; de dos significados

huotépärim

bobos, mosquitos

huötia

tirar; aventar; derramar

—yeu huötia

sacar

huoybúsani

siete

huóyikun huéeme

el segundo

i

art el, la

ïi: ïri

este, esta

íbakte

tener algo abrazado

íbaktia

abrazar

íbbanämma

rodear con los brazos

íbbate

abrazar

ïbotana

de este lado

íchakte

hastiarse; hartarse

íchaktia

hartar; enfadar

ïa

querer que

—enchine ínomak huéëïa

quiero que vayas conmigo

aüïa

abusivo; perverso; egoísta

íkä, íkäri

este, esta

ílëbenna

se parece a

ili

diminutivo: pequeño; poco; poca cantidad

—ili chüu

perrito

—ili nakulia

una feriecita; un poco de dinero

ilíchisi

de a poquito; poco

ili ussi

niño

ili ussi jámmut

niña

ili ússira

la infancia; los niños

ilíkkani

angosto; corto

ilikki

poco; poquito

ilitchi; ilïchi

chico; pequeño

ilïmu aane

estar cerca

ime

art los, las

ímë; ímëri

estos, estas

ímëi

con estos

im; ímï

aquí

imin; ímini

acá

in

mi; mis

ínapo

yo

ínapola

yo solo; yo mismo

ínëbenna

se parece a mí; es como yo

ínëli; ínel

así

íneni; inen

así

in jünéäpo

hasta donde yo sé

ínnea

sentir

—jáchisë emo ínnea?

¿cómo te sientes?

ino béechi

para mi gusto

ítapo

nosotros

itom

nuestro, nuestra; a nosotros; nos

ijyóori; ujyóori; ujyóoli

bonito