nacer

yeu tomte

nada

kaita

nada más

kaita éntoko

nadar

bajume

nadie

kaabe

nalgas

káiyim

naranja

naráaso

narigón

yékära

nariz

yekka

nasal, tabique

yeka otta

nata

bechoria

nativo

joome

—es de Etchojoa

Etchojóapo joome

neblina

báijhuo

necesario, ser

uttia

necesitar

au bëye; huáatia

néctar

sehua sítöri

negro, —a

chukuri

ni

éntok... junne

nido

toosa

nido, hacer

tosate

nieta

ammu

nieto

ápala

nieve

sappam

niño

ili ussi; ili ússim, pl

niña

ili ussi jámmut

ni siquiera

katchu

—nosotros ni siquiera

katchante junne

no

ëe; kaa

—¡cuándo no!

jakhuéeisu!

noche

tukáa

noche, en la

tukáapo

noche, a la

abe jëla

—anoche

tukábiako

nombrar

téhuaatua

nombre

téhuaa

nopal

naabo

nosotros

ítapo

novia, es su

ä huikö wiike

nube

naamu

nublarse

namutu

nuca

bïa, bïam

nuevo

bemela

nuevo, verse como

bemélasi maachi

nunca

kaibu

obedecer

káasota jooría

obesidad

áhuiria

obeso

áuhui

obrar

tekipánoa

obrero

tekipanoaleero

obsequiar

miika

obsequio

miiki

obvio, —a

ä bittu

ocasión, en otra

chúkula jübua; chúkulübua

occidente

taa kom huéchëpo

océano

bahue ania

oculista

puj mériko

ocultar

esso

ocultarse

eusu

oculto

éssori

ocupación

böjoria

ocupado

obisi

odiar

omtía

odio

omtíria

odontólogo

tam mériko

odre

huakaj bea bóosa

oeste

taa kom huéchëpo

ofender

buere aáhua; ómtitua

oído

nákkam

oír

jíkkaja

ojo

puusi; puúsim, pl

ojos, abrir los

pujte

ojos, alzar los

reémte

ojos, cerrar los

kuupe

ojos cerrados, a

kupeka

ola

máarem

oler, olfatear

jubtia; jújübua

oler, despedir olor

juuba

olivar

baijkápora söria

olivo

bajkápora

oloroso, fragante

huinjuuba

olvidar

koptia

olla

sótöri

olla, en la

sótöpo

ombligo

sikku

oneroso

bette; mai bejre

opinar

eiya

oponente

béjreme; saayo

oprimir, apretar

pitía

optar

yeu puhua

oración

Dióstau nokhuame

orador

nokame

orbe

yö ania

ordenar

sauhue; nésauhue

ordeñar

piike; jipïke

oreja

nakka

orejón

nákära

oriental

taa yeu huée bétana

oriente

taa yeu huéepo

orilla

mayoa

orillas del pueblo, a las

"jamyoyölam síssëpo"

orina

siisi

orinar

siise

osadamente

ousi

oscuro

chukuri; kaa maachi

osificarse

au ótatua

otoño

sébeyate

otitis

naka huante

otorrinolaringólogo

nákam éntok yeká mériko

ovalado

kaba bénasi

ovario

kaba johuame

oveja

kabara

ovíparo

kákabame

óvulo

ili kabba

oyente

jíkajame

 
padre

átchai

padre de mujer

jabchi

padrastro

huáim átchai

pagar

béjtua

pájaro

huiíkit; huikíchim, pl

pajoso, estiércol

[huakajta] buitta

palabra

nooki

palabra, de acuerdo con tu

em noki jíäpo bénasi

paladar

káppëria

palma

takko

palma de la mano

mam téköri

palo; estaca; leño

kutta

palo; árbol

kutta

paloma

huókkou; huókohuim, pl

pan

páanim

pan, hacer

pante

panadero

panteléero

panal

semma

pandear

kóhuiktia

pandearse

kóhuikte

pantorrilla

huok kábbam

panza

toppa

panzón

tópära

paño (mancha)

eyoa

papache (fruto)

jósoyna

papel

jïosia; jiösia

papel sanitario

núijna jiösia

paralítico

káraktila

paralizar

káraktia

paralizarse

kárakte

pararse

kikte

—tener una erección

kikte

—ser impotente

kara kíkteme

paralizarse

kárakte

paralizar

káraktia

parar, plantar

jäbue; ketcha, pl

parecerle

máchile

parecerse a

benna

parecido; similar; como

bénasi

parecido, de la misma manera

álëbenna

parecido, bien

tutüli

pared

saami

pared de adobe

babu saami

paredón; reliz

siiba

parejo, nivelado

nanáhuichi

parejo, al

nanábeuchi; nanábeu

parpadear

kupikte; répikte

párpados

puj beéhua; puj mayóa

partidas, por; en grupitos

móchala

partir; quebrar

étajtia

partirse

étajte

pasar, suceder

hueiye

—así pasó

júnel yeu siika

paso, de

boula; búrujti

pasto; pastura

baaso

pasto, cortar

bájü

—cortarle pasto a

bájüria

patear

temmu; jítemu (indef.)

patillas, polacas

jope bóuhuam

pato

bátchau

patoles

kumtíriam

patrón; amo

teeko

pecado

kaa tühua yáari

pedazo

rébbei

—cortar un pedazo

rébektia

pedazo; fragmento

lébelay

pedestal

máköchia

pedigüenño

nínihuëra

pedir

aáhua

pedir; suplicar

nétane

pedirle

au aáhua

pedir limosna

limojna; nínihue

pedo

juuja; jujaria; juújam, pl

pedorro

jujära

peer; peerse

juuja

pegajoso

chüakteme

pegar; azotar

bebba; béeba

peinar

chikke

peinarse

au chikke

pelar

besuma

pelar (una rama)

siiba

pelarle

besúmaria

pelechar, brotar pelo

boa huetche

pelea

násuahuame

pelear

nassua

peligroso

jinhua matchi

pelo

choóonim; bouhua; boa

pelo,cortar

chon chuktia; sikka

pelos parados

chon buáhuia

peludo, —a

bóära

peluquero

jísikaleero

pencas de nopal

béroam

pene

jüi; bíchom

—glande

jüi kobba

pensar

eria; eiya

peor

chë kaa türi

peor, ahora

en chëhua; chëhuasu

pequeño

ilitchi

pequeño, ser

kaa jaychi

perder; extraviar

täru

perder; ser derrotado

koobe

perderse; desorientarse

chiktu

perdonar

jiókore

perdón

jiókorihuame

permitir

tojja; jehuíteria

—permítame

buëtuku

perro

chüu

perra

chüu jámmut

perseguir

jaase; jáanake, fut

persona

yoreme; batöri

persona non grata

kaa ama kíuri

persona non grata, ser

kaa ama kíuhua

pertenecer

áttea; áttia

pertenencias, tiliches

änari

—me pertenece, es mío

ínapo ä áttia

pesar; ser pesado

bette

peso

béteria

—con todo el peso

bouti

pescado; pez

kutchu

pescador

kuchuleero; birome (arc.)

pescar

kütchum buisse; kutchu jaase

pescuezo

kuta naahua

pescuezudo

huíülay

peso

béteria

pestañas

puj sëbem

petate, esterilla

jípetam

petimetre

"usi buita pétchey"

picar (insecto)

yore jujja

picar; punzar

soiya

picar; enchilar

köko

pie

huok; huókkim; pl

piel

beehua

—callo

tara beehua

piernas

huok óttam

pieza, de una sola

senu huëpo

pinole

sak tuusi

piojo

ette

—despulgar

éteme

pisar

chepte

pista, seguir la

huok jaáse

pitahaya

aaki

pizcar; recolectar

jípesuma

placenta

kauhua

planta, vegetal

juiya

planta medicinal

juya jítoa

platicar

ettejo; ettéjoa

—como lo platicaron

ä ettéjokäpo

pliegues; plisado

kumtíriam

plumas; pelo

bouhuha; boa

pobre

polóobe; póobe

poco; poquito

ilikki; ámmäli

poco a poco; gradualmente

lau lauti

poco tiempo, al

kaa bínhuatuka

poder

árahue; ara

—no poder

kara

polacas; patillas

jope bóuhuam

polígamo

jubëra

polvo

tóröchia

pómulo

jope otta

poner

yetcha; öre; joiya (pl.)

poquito, de a

ilíchisi

por; para

béchïbo

¡Por el amor de Dios!

tua Dios!

por eso

kíalïku; juäri béchïbo

¿por qué?

játchiaka?

porque

buëituk; béchïbo

porqueriza; "cochera"

kohui kóräi

posarse en

aa beppa taahua

poseer; tener; usar

átteak; áttiak

prender (árbol); dar brotes

japte; kikte

prenderse; agarrarse

chätu

preocupar

kaa alléetua

preocuparse

jachin eria; jachin eiya

—no preocuparse

kaachin ä eria

prestar

réuhua

—fiar; vender a crédito

reunenka

—pedir prestado

réuhue

presumido, —a

au jábeleme

presumir

au jábele; au jítale; may au eria

primavera

takaria

primero; primogénito

kësam

primero, primeramente

batchu; bat

principal

buere

principio, en el

kësam huëpo

prisa, tener

baamse

probar; degustar

jiihue

probar, ensayar, "calar"

jiöbila

probablemente

jáchïnayko

procesión

koonti

procesión, hacer

koonte

profundo, —a

kömi; kom

proverbio

nooki inel huéeme

pubis

baata

pues

buéituk; —buan

—sí, pues

jeéhuïbuan

pulga

tépput; tépuchim, pl

pulmones

jíabsi bóosa; sárëchiam

punta

bujja

puntear; germinar

bujtu

puntos cardinales, los

naiki jeékam

punzar; pinchar

soiya

¿qué? ¿cuál?

jítasu?

¿qué es? ¿qué son?

jítasu?; jítasamme?

—¿con qué?

jíttai?

quebradizo; frágil

kotkótera

quebradizo, ser

kotkotte

quebrar

kottia

quebrarse

kotte

quebrarse; desmoronarse

kayte

quebrarse (loza)

jamte

quebrar (loza)

jamtia

quejarse

tëine

quelite

jïu; jïurim, pl

quelitear; recoger quelites

jïu

quelitear, ir a

jïuse; jïubo, pl

—andaba queliteando

jïusakai

quelite chual

bakué

quemar

béetia

quemarse

béete

querer

huaatia; —báare; —peiya

—no querer

kaa báare

¿quién?

jabbe?

¿quién es?

jábesa?

¡quién sabe!

jeytu!

¿quiénes son?

jábesamme?

¡quítate!

émochi!

quizá; quizás

jantuko; jantuk

rabadilla

chobe otta

rabo; cola

buasia

rabón; corto

poochi

racimo

téjönia

radiante

bélojko

raíz

naahua

rajar

ríutia; étajtia

rajarse

ríute; étajte

rajadura; grieta

étajtiria

rallar; raspar

bektía

rama; brazo (de árbol)

mesëkiria

ramada

jöta

ramera; prostituta

chahueri

rana

bátächi

rápido; rápidamente

lauti

rasar

nanáhuite

rascar

huöke

—se rasca

au huöke

rasguñar

sukke

rastrear

huokte

raspar

bektía

rasurarse

au bektía

rata doméstica

kochiraata

ratón; ratones

chíkkul; chíkulim

ratero; ladrón

ekbualéero

rato, a cada

élaka

rato, hace

béjako

ratos, a

jübua jibba

raudo; veloz

üte

raya (pez)

abatakka

rayo

yuku jímmari

razón, con

álläku!

razonar

sua huetche

reanimar

Jíabitetua

reata

huiteri

rebanar

rébektia

rebatir

nok nassua

reblandecer

buálkote

reblandecerse

buálkote

rebosar

úttesi tápunia

rebuscar

púhua

rebuznar

burú buaana

recado

jiösia

recado, llevar un

jiösia tojja

recaudador

nau toijleero

recargar; apoyar

jimániatua

recargarse; apoyarse

jimania

recibir

mabeta

recién

jübua

recién parida

en jübua asóalame

recientemente

en jübua

recio, —a

útteakame

recitar; rezar

lio nooka

recluir

peréesotebo

recluso

peréeso

recobrar

teuhua; téunake, fut; téaka, pret

recoger

nau tojja; tóboktia

recolectar

nau tojja; púhua

recordar; acordarse

huáate

recordar; conmemorar

huátitua

recorrer

naa hueiye; naa kaate, pl

recortar

chuktia

recoveco; rincón

kóbëria

recto; derecho

lútulay

recular; retroceder

ámau hueiye; ámau kaate

rechazar

omoute

rechoncho

tepa áuhui

red; redes

jíterim

redil

kóräi

redimir; recomprar

jínëu

reforzar

úttiatua

refrenar

peréenatua; riéndatua

refrenarse

au peréenatua

refrescar

yori sebbe

regalar

miika

regalo; don

makki

regañar

buuye

regar (plantas)

banya

regar (el patio)

bä sïtia

régimen; gobierno

yäura

región

buíara

regocijar

alléetua

regocijo

alléehuame

reír

aache

reír, hacer

attúa

reírse

abbua

relámpago

bérokti

relampaguear

bérokte

remanente; resto

bëri

remedar; imitar

maato

remendar

chäbua

remiendo

jíchäbuy

remojar

bä manna

remojar; poner en remojo

sabo manna

remolinear; girar

kuure

remolino

tetuuku; tée kukúreme

remozar

bemélate

renacuajo

siböri; siböli

rendirse

au nenka

renguear; renquear

löilöiti huerama

rengo; renco; cojo

löi

renovar

bemélate; bemélasi yauhua

rentar

perentua

reñir

buuye

repartir

náikimte

repente, de

senu huéchiäpo

reposar

jimyóore

reprender

buuye

resbalar; resbalarse

chítokte; chítoktia

reservar, apartar

bëa

resina (de mezquite)

jüpa buanía

resplandor

tátchiria

resoplar

kubukúbukti jiahua

respetable

yöri matchi

respetar

yöre

—darse a respetar

aa yöritebo

responder

yomnia; yommia

retobado

suramanti

retoñar

basíuhue

retoño

basíuri

restregar

tuuse

retrete

júyautehuäpo

retribuir

bejtua

retroceder

ámau bicha hueiye; ámau bicha kaate

reúmas

tómpuyhueriam

reunirse

nau huetche

reventar; desfondar

bóchejtia

reventarse; desfondarse

bóchejti

revolver

kúutia; buáatia

rifle

yori huíköri

rígido

súttay

rincón

kóbëria

riña

násuahuame

riñones

síkipuriam

río

bathue

risa

athuame

rival

bejri; saayo

rivera

mayoa

rodear; caminar alrededor

kóontia

rodear; sacar la vuelta

chíkola siika

rogar

au buanía

rogar por; interceder

ä buanía

romper

síutia

romperse

síute

roncar

jooröti kotche; kama bakke

ropa

sanko

rostro

pujba

rozadura

jútiria

rozarse

jutte

rubio

siki chonékame; siki choónek

ruidosamente

kusisi

sábado

sábala

saber

täya; jüneiya; jünneria

—saber leer

jiösiam täya

—hasta donde sé

in jünéäpo

sabiduría

koba súahuame; jita täyahuame

sabiendas, a

yore éäpo

sabio

koba buassi

sabrosamente, exquisitamente

kíasi

sabroso

kíuhua

sabroso, estar

kíuhua; kíanake, fut

sacar

yeu huikke

saeta

jüihua

sal

onna

salar

óntua

saliva

chitchi

salpicar

chíjaktia

saltamontes

huöchi

saltar

chepte

saltarse, omitir

cheptia

salud, ponerse bien de

türi

saludar

tebote; tebotua

saludo

tebóteri

salvación

jínëuria

salvar

jínëu

sanar; curar

jitto

sanar, aliviar

türia

sandía

sákobari

sangrar

pojna

sangre

ojbo

sanguijuela

nátöchi

sapetas

buájjim

sapetas, poner; ponerse

buajtia; buajte

sapo

bóorok; borökim, pl

sarmiento

paras mésëkiria

sarna

keeka

sarnoso

kekära

sarpullido

sijönia

sauce

huatta

secador

jihuácharia

secar

huaacha

secarse, enflaquecer

huaake; huaknake, fut

secarse, marchitarse

chuure

secreto, en

éhuil

sed, tener

baimuuke; baiyoko, pl

segadores

jíchupata tóboktiame

según, de acuerdo con

pámani; paman

segundo

aa sau hueeme

seleccionar

yeu púhua

selecto

yeu púri

sembradío

echía

sembrador

etleero

sembrar

eecha

semen

jüi buanía

semilla

bachia

sempiterno

jiba béchïbo

senda

huok böo; ili böo

seno

tauhui

senos

píppim

sentado, estar

katte; jooka, pl

sentarse

yeesa; jooye

sentir

ínnea; eiya

señalar, guiar

bö tejjoa

señalar, apuntar

yuptia

señal

jünaktehuame

ser

ájäria; ámëria, pl

jéehui; jeéhui; alla

—ahora sí voy a ir

en állane hueebaare

sino

alla

sinquechado

chínala chäka

sinquechar

chínaktia

sinquecharse

chínakte

sirena

jámut kutchu

sobras

bëterim

sobrar

yeu bëye

soga

huiteri

solidaridad

emo aníahuame

sonido

kusía

subirse

jämu

suceder

yeu siika

suceso

yeu sikame

sucio, puerco

chïcha maachi

sudar

baarutte

sudar, hacer

baarútitua

sudor

baarútiria

sueño

yeétem

sueño, le dio

yeétem at huétchek

sueño, visión onírica

tenkuri

sueño, tener un

teenku

suicida

au mëame

suicidio

emo súsuhua

tabaco

biiba

tacaño

au jiókoreme

talega

bóosa

talón

témpëria

talón, en el

témpëpo

tal vez

jibba tua

tallar

ruuse; rujnake, fut

tamales

nójjim

tamales, hacer

nojja

también

ketchi; junne

tápalo

koba jíniam

taparse

patte

tapar

páttia

tarántula

marisokka

tarde

kupte

tarde, por la

kúpteu bicha; kúpteyo

tarea

téekia

tartamudo

nëo

tecolote

müu

techo

bépäria; káa pátäku

tejer

jíjoa

tejón

juuri

tela

sanko

temblar

au yoohua

temer

majhue

temor

máijhuame; maujria

templo

teöpo; tiöpo

tener

jípure

—tener años

huásuktiriam hueria

tentar, tocar, palpar

jálojte

tepalcates

huakö rébbeim

tercero

bájikun huéeme

terminar

ansu; yáate

testículos

jüi bóolam; bichö taákam

tetas

píppim

tiempo, el

taáhuari

tiempo, hace mucho

binhua

tiempo, al poco

kaa bínhuatuka

tigre

yooko

tinaja

bächia

tirador, honda, resortera

huichärakía

tirar

jimma; huötia

tizne

sotö chukuria

tobillo; tobillos

téröki; térökiam

tocar (instrumento)

jipona (indefinido); poona

todavía

ketune; kee

todavía no

kee jee; ketuni kee jee

todo

tokti; sïme; bekti

—en todas partes

sïmekuchi

tomado; ebrio

pomtira

tomar, asir

nüye

tomar, beber

jëye; pomtía

tomar, beber

poomte, indef

tomates, jitomates

tomáarim

tomatillos

tomríisim

tortilla, pan indígena

tájkari

tortillas, hacer

tájkare

tortuga; tortugas

mótchik; móchikim

tortuga de mar; jicotea

moosen; mosénim, pl

tos

tassiria

toser

tasse

tostar granos

saake

trabajador

tekipanoaleero

trabajar

tekipánoa

trabajo

tékkil

traer

nüpa; äbo hueria

trago; bebida alcohólica

poomti

traicionar

nenka

traidor

tóroko yoori

tranco

huaráktiria

trancos, dar

huarakte; huaraktia

tranquilo

yanti maachi

tranquilamente

káachin éaka

trasparente

jáahuaray

transpirar

baarutte

tras

sauku; sau

trastornado

jeka bebri

través, a

naa búrujti

travesaño

huásala huéeme

travieso

múksiachi

trinar

kólolöti jíahua

tripa; tripas

siihua; siíhuam

triste

rójikte; siroka

tristemente

siroksi; rójikti machisi

tristeza

rójiktihuame; rójiktiria

tromba

namu baákot

tronar

tëye

tropezar

tëyte

tropezón

téytiria

tumbar

tátabe

tuna; tunas

nabo taákam

ubicar, localizar

teuhua; fut.téunake

ubre; ubres

pippi; píppim

ustedes

emë

últimamente

jübua

ultimar

ansu; chuppa; yaate

último, —a

chúkula huéeme

único

huépülay

Universo

Yö Anía

uno

huépüla

uno, de uno en

huehuépülam

uno tras otro

nau sauku

untar

at teeka

uña

suttu kóchöri

útero

asóahuari

uvas

párasim

vaca

huaakas; huakásim (pl.)

vadear

jahuajte

vagina

kooy

vaho

jáahua

vaina

taaka

valentía

öura

valer

bejre

valiente, ser

ousi eiya

vano, en

kíali

vapor

jáahua

vaquero

huakásim suáyame

vara

lólöa

varón

öou

vástago

bároa; lólöa

vasto

bueuru

vela

kantéela

veloz

üte

vello

bóuhua

velludo

bóära

vena

ojbo huíi; ojbo tate

venado

maaso

—de venado

majta

vencer

kooba

vender

nenka

veneno

jouhuo; ojji

venenoso

jóhuok, verbo posesivo

vengarse

jujuche

venir

yebsa; yajja (pl.)

ventosear; ventosidad

juuja

Venus; el lucero

Buere Chokki

ver

bitcha; puuse

—¡ve! ¡mira!

juyú!

verano

tasaria

Verbo

Nooki

verdad

lútüria

—¡es verdad!

lútüla! yö lulla!

—en verdad

tua

verdaderamente

lútüriapo

verdadero

tua

verde

síari

verdear

síarite

vereda

huok böo

vergonzoso

tihuera

vergüenza

tíura

vergüenza, tener

tiihue

verosímil

súal matchi

verraco

kohui öra

verruga

tësukia; taaka

vertir

huötia

vertirse

huöte

vestido

súppem; kóäri

vestir

sánkotua; súpetua

vestirse

sánkote; súpete

vez, tal

jäni

vez, una; en cierta ocasión

séjtul

—cada vez que

chikti ...béleku

—una vez

huépülsi

—dos veces

huosa

—tres veces

baijsi

—otra vez

juchi

víbora

baáakot; bakóchim, pl

vid

paras ouhuo

vida

jíabsihuame

vieja

jamyöla

viejo

öra; öla

viejos, los; los antepasados

yoiyöhuame

viejo, hacerse

ölate; yoiyotu

viento

jeéka

vientre

tomma

vigas

huásala tóoyeme; rípaktiriam

vinagrillo; matavenados

kobataárau; kobanaaro

violín

laaben

violinista

labeléero; labeléeo

virgen

beeme

viril

ousi maachi

viril, miembro

jüi; bíchom

visitar

notte

viuda

jókoptula

—enviudar

jokoptu

viuda negra

júbare

vivir; estar vivo

jíabsa

vivir, habitar, morar

jouhua

vociferar

söti tëye

volar

nëye; nëka, pret; nïnake, fut

voltear; voltearse

ámau reemte

vomitar

bísata

vómito

bísatria; bísatchi

voraz

tebai mukira; tebai kókolam (pl.)

voz

jíahui

y

éntok

ya

beja

ya mero

abésula

ya no

kaa nápatchi

¡ya no!

jáybusu!

ya que

béjasu

yaqui

jiaki

zacate

basso

zacatear

bájü

—ir a zacatear

bájüse

zambullir

róptitua

zambullirse

ropte

zancada

huáraktia

zancadas, dar

chorakte

—a zancadas

chorachórakti

zancón, zancudo

choora

zancudo (mosquito)

huöo

zangolotear

párijtia; yulijtia

zapatos

boócham

—de vestir

yori boócham

—ponerse los zapatos

bochate; huokte

zarcillos

réepam

zopilote

tekué

zoquete

téchoa

zorra

áayes

zorrillo

juppa

zurdo

míkkoy

zutano

ju ori; jachin téhuära