Vocabulario Etchojoense — Español:
Verbos

aache

reír

—atbua

reírse de

—attúa

hacer reír

aane

estar

attia, áttea

pertenecer

—áapo attia

le pertenece

aayu

hacer

—juënasi aáyuk

hizo mal

—ayúnake

hará

ábare

estar en elote

áhuakte, ähuakte

cargar en la cabeza

—á áhuaktia

lo carga en la cabeza

álleiya

estar alegre

állëbenna

parecerse a

anhuamëa

matar en defensa

anía

ayudar

—nee anía

me ayuda

ánsuk

se terminó

aranókïchi

mentir

arapukte

atinar

árahue

poder, saber

asentároak

planchar

asoa

parir

äbose

agasajar

—äbosi

visita; invitado

baahue

gotearse (casa)

baápújtia

rociar

baárutte

sudar

—baárutiria

sudor

baasïte

rociar

baasíhue

brotar

baamse

tener prisa

baake, bakke

cocer

baksia

laver

baijma

lavarse las manos

baisauhue

agradecer

bajja

hincharse

bajume

nadar

bamíjtua

apresurar

—ä bamíjtua

le apresura

banya

regar

basúa

limpiar

batöa

bautizar

—am batönake

los bautizará

batte

pelar

bábäta

acarrear agua

bäimúke

tener sed

bäitähua

engañar

bekte

rasparse

bektía

raspar

—au bektía

se rasura

bechoria

formar nata

béeba

golpear

—ä bébbak

le pegó

—yeu béeba

echar fuera, correr

béechi

ser del tamaño

—au béechi

le viene

béete

arder

béetia

quemar

bejre

costar; costo

—káa bejre

barato, gratis

—bejtua

pagar

bejukte, beyukte

agacharse

bélojko

brillar

bemélate

renovar

—bemela

nuevo, virgen

bemtía

embarrar

—áachä bemtíak

lo embarró

bemmucha

azotar, golpear

benna

asemejarse

béraktia

extender

bérokte

relampaguear

berokte

sacar la lengua

besíito

besar

—nau besíitok

se besaron

besuma

pelar

bëa

apartar

—ä bëak

guardó una parte

bëye

faltar

—bïnake

faltará

—yeu bëka

sobró

bïakte

rodarse

bïaktia

hacer rodar

—ä bïaktiak

la rodó

bikué

chiflar, silbar

binhua

hace tiempo

—bínhuatu

tardarse

bísata

vomitar

—bísatbáare

querer vomitar

bitcha

mirar, ver

—bítbáare

querer mirar

—bíttua

mostrar; enviar

bíute

silbar

bïtia

envolver

bojokte

falsear

boóbítcha

esperar

—böo

camino

boójóhua

caminar

boójória

portarse

bórojte

tener diarrea

böa

pescar con anzuelo

böte

acostarse (suj. sing.)

—ama böte

allí se acuesta

böye

acostarser (suj. sing.)

—böka

se acostó

—pétala böka

se acostó boca abajo

—átala böka

se acostó boca arriba

buaáhui

tener filo

buaána

llorar

—Diósta buaána

orar

—buánbáare

quiere llorar

buálkote

ablandar

—buál kímula

se desmayó

buassa

cocinar

buäye

comer

—buäbáare

quiere comer

bukke

criar

buichía

humear

buiika

cantar

—buíkbáare

quiere cantar

buisse

agarrar, dar

—yeu buisse

descubrir

buita

cagar, defecar

búite

correr

bujte

dar espigas

—bújtuc

se espigó

bussa

despertar

buttia

soltar

buuye

regañar; ladrar

káate

hacer casa

kaáte

ir (suj. pl.)

—ámanin kaáte

allá van

—bínem kaáte!

¡vengan!

kákaba

poner huevos

kaeláusi maachi

señalar

kájoktia

derretir

kálajkoa

aclarar

kámulë teente!

¡cállate la boca"

katároak

tener catarro

kátte

sentarse

kokko

morirse (suj. pl.)

—béjam kokkok

ya murieron

kokoche

tener sueño

kóhuikte

enchuecarse

kom chätu

aliviarse

kom chépte

apearse

kom chuktia

podar

kom huéiye

bajarse

kom huetche

caer

kómona

mojarse

—kómonia

mojar, remojar

komte, koómte

rodear

—komtia

acorralar, rodear

kooba

ganar

koobe

perder

kóokte

quebrarse, desgajarse

kóohue

mecer, mecerse

kópana

tomar siesta

kopo síuhue

enmohecerse

kopte

envidiar

—at kopte

lo envidia

kopte

olvidarse

—koptia

olvidar

—itom kóptiak

nos olvidó

kotche

tener sueño

kótekae, kórekae

adormecer

kotte

quebrarse

cöa

masticar

köko

doler; enchilar

kökore

estar enfermo

kújakte, cúajte

voltearse

—jíbsi kúakte

arrepentirse

kújaktia, kúaktia

voltear (a alguien)

kubía

torcer/p>

kúbïtia

apretar

kuchichïte

crujir

kújteiya

enojarse

kumia

arrugar

—teenta kumia

fruncir los labios

kupite

cerrar los ojos

—kupëe

¡cierra los ojos!

—kupitonte

ve estrellitas

kupte

tardarse

kúrujte

persignarse

kutte

apretarse

—kuttia

apretar, ajustar

kuume

masticar

—támmim cuúme

crujir los dientes

kuuna

casarse mujer

—kunánake

se va a casar

kuuse

sonar

kuutía

mezclar

chaaye

gritar

chakte

gotearse

—chakti

gota

chákukte

ladearse

chachaja

labrar madera

chaiya

colgar

—chäka

colgó

chatcha

apersogar

chapte

cortar con tijeras

—chaptia

cortar con tijeras

chautia

zanjar

chäbua, jíchäbua

remendar

chäbuatia

untar, ungir

chepte

saltar

—at cheptek

lo pisó

—naa chepte

brincotear

chëhuale

vanagloriarse

chëye

mamar

—chïtua

dar de mamar

chíbejte

desparramarse

—chíbejtia

desparrmar

chíbela huötia

desbaratar

chiktu

perderse

—chiktula

anda perdido

chiihue

desgranar

—chíuri

desgranado

chíjakte

desparramarse con violencia

—chíbejtia

desparramar con violencia

chimtía

sobar

chikke, jíchike

barrer

—au chíkkek

se peinó

chiríjtia

reventar

chítojte

resbalarse

chítonia

bruñir

chithuatte

escupir

—chitchi

saliva

chom huátte

sonarse las narices

—choomim

mocos

—chom tüte

sonarse las narices

chonna

abofetear

choohue

marchitarse

chöila

lazar

chukte

cortarse

—chuktia

cortar

chuchukia

machacar

chumte

sodomizar

—chuumim

ano

chuppa

terminar

—nókta at chúppak

lo juzgó

—chúppuk

terminarse

chuune

chupar

chuüa

atorarse

—ama chuüak

se atoró

ekbua

robar

eecha

sembrar

eiya

pensar

—at eria

confía en él

—éetua

hacer sentir

esso

esconder

—éusu

esconderse

—ëria

guardar

étajte

abrirse, partirse

—étajtia

abrir, partir

étapo

abrir

—étapori

abierto

ettejoa

platicar

ëute

eructar

huaacha

secar

—ä huaacha

lo secó

—huaake

secarse

huaahua

asar elotes

huaánte

doler, correr

—jáksë huaante?

¿dónde te duele?

—jákusu huaantek?

¿a dónde corrió?

—huántek

huyó

huáate

recordar

huáatia

querer

huákkänama

gatear

huarakte

dar zancadas

huátakte

preparar viaje

huatte

caerse (suj. pl.)

—béjam huáttek

ya se cayeron

huäkte

agonizar, boquear

huókte

ponerse zapatos

huoktua

rastrear

huójoktia

perforar

huóitia

desatar

huomte

asustarse, maravillarse

—at huomtek

se maravilló

huorokte

atascarse

huöte

derramarse

—huötia

derramar

huöke

rascarse

hueiye

caminar

—bat huéeme

primogénito

—bínë hueiye!

¡ven!

—boula hueiye

ir de paso

huerama

andar

hueria

llevar

huetche

caer (suj. sing.)

—kom huétchek

se cayó

—baij huétchek

cayó niebla

huíköpa'a

trenzas

huijte, huijtia

desparramar, despolvorear

huíjjüte

llevar en palanca

huiike

jalar

—yeu huikke

sacar

huiki chímjia

gorjear

huiise

aserrar

huikiríiya

deber, adeudar

huiroa

echar guías, enredarse

huíroktia

extender

huïuktia

tragar

íbakte

abrazar

íbaktia

abrazar

ínnëa

sentir

—jáchisemo ínnëa?

¿cómo te sientes?

—ínënake

se sentirá

jaase

seguir

—majta jaase

cazar venados

—aman ä jaásek

lo mandó allá

—huok jaase

perseguir

jábjote

hincharse, sofocarse

jahuajte

vadear

jájame

alcanzar

jaitía

dar asco

jálojte

tocar, palpar

jamte

quebrarse

—jámtia

quebrar

japte

pararse (suj. pl.)

—ámanim jáptek

allí se pararon

jaría

buscar

—jaríaubáare

querer buscar

jämu

subir

jäte

apostar

jehuíteria

dar permiso; asentir

—jéehui, jeéhui

jerójte

desbaratarse, despellajarse

jëchíjte

estornudar

jëye

beber, tomar (agua)

—jëka

bebió

—ä jïtuak

le dió de beber

jëokte

tener hipo

jíabite

respirar, revivir

—jíabi muuku

ahogarse

jiáhua

decir

—jiáubáare

significar, querer decir

jíabsa

vivir

jibäte

regar plantas

jikbutia

descoser

jíkkaja

oír, escuchar

jikápaku

encumbrar

jikua

hilar

jíchupa

cosechar

jihuise

aserrar

jíjjäria

cuidar siembra

jíjoa

tejer

—jijoléero

tejedor

—jíjori

tejido

jiihue

probar (alimento)

jiike

gotearse, salirse

jímako, mäko

hachar

jimma

tirar, lanzar; divorciarse

—ä jímmak

se divorció

jimyóore

descansar

jínajare

desyerbar

jínëu

guarecer, defender, salvar

jinnu

comprar

jinte

arroparse

—jíntua

arropar

—jíniam

cobijas

jiócole

compadecerse

jiócore

perdonar

—jiócot aane

sufrir, padecer

—jiócot eiya

estar atribulado

—jiócot jiahua

lamentarse, quejarse

—jiókotetua

castigar

jiöbe

equivocarse

jiösiam bicha

leer

jió'osiam tá'aya

saber leer

jípaksia

estar lavando

jípesumma

pizcar

jípëchá

colar

jipïke

ordeñar

jipona

tocar (música)

jípure

tener

jisïbua

rascarse

jísöina

escarmenar, cardar

jítatua

ataviar, ataviarse

jitto

curar

jïbua

comer

—jïbatua

alimentar

jïbueje

cavar

jïca

coser

jïuse

ir a quelitear

jóboa

llenarse, saciarse

jokte

tener tosferina

joihuá

acostumbrarse

joiya

poner (obj. pl.)

—ámanë am joiya

ponlos allí

jójotua

acechar, espiar

jooka

sentarse (suj. pl)

—ámanim jookak

allí se sentaron

joohua

hacer

jóote

levantarse (suj. pl.)

jooye

sentarse (suj. pl.)

—ámanim jooyek

allí se sentaron

jotta

remoler

jóuhua

vivir, habitar

juuja

heder, apestar, peerse

jujja

picar (animal)

—yore jujja

pica (un animal)

jujuche

vengarse

jújübua, juuba

oler

junneria

burlarse

jubtia

sorber

júrukte

ahogarse

júruktia

ahogar

juube

casarse (hombre)

—éhuil ä juúbek

fornicó

—jamtia

quebrar

—emo jubíahume

matrimonio

—juubi

esposa

júnaje

aborrecer

juyú!

¡mira! ¡he aquí!

jünakte

medir, marcar

jünakiachi

notarse, ser manifiesto

jüneria

saber, conocer

—jüneiya

saber

lió nooka

rezar

lotte

cansarse

luute

terminarse, acabarse

machiria

alumbrar

—au yeu machíriak

se apareció, se manifestó

maato

imitar

mäa

enterrar, sepultar

—maari

tatemado

—mäahuak

lo sepultaron

mabeta

aceptar, alojar

—yore mabéthuame

alojamiento, hotel

—ä mabétnake

lo aceptará

makka, miika

dar, reglar

máchuktia

empuñar

mahuojte

desmontar

majhue

asustarse, tener miedo

—maujtua, maustua

intimidar, atemorizar

majtía

enseñar

—au majtía

estudia, aprende

maiya

apedrear

—ä maábáare

lo quiere apedrear

mamatte

prestar atención

—at mamatte

le pone atención

—nákam mamaria

poner oído

mampusia jikúba

señalar con el dedo

mamte

manosear; imponer las manos

—at mámtek

le impuso las manos

manna

poner

massa popona

desplumar

matchuk

amaneció

jínajare

desyerbar

mëa

matar (obj. sing.)

—ä mëak

lo mató

miika

dar, regalar

—mikbáare, makbáare

querer dar

mójakte

reventarse

—seehua mójakte

reventó la flor

mójaktia

desbaratar

mojte

desmoronarse

—mojtia

despedazar

moöye

podrirse

móuhua

dar espigas

mujje

balear, flechar

—ä mújjuk

lo balaceó

mujte

adorar

—au mujte

lo adora

musäule

gustar

—ä musäule

le gusta, le atrae

muuke

morir (suj. sing.)

—muúkuk

murió

müla chätu

agacharse

naama

sobar, masajear

naámuk

se nubló

—naámukkuk

se emborrachó

naase

desviarse, sacar la vuelta

—ä najríak

le sacó la vuelta

naate

comenzar

nákate

poner oído

—naka jímana

escuchar

nakke

amar

nakulia

dar cambio, "feriar"

námaka

estar duro

—námakale

hacérsele duro

nanáhuite

rasar, emparejar

nanke

encontrar, topar

nasonte

descomponer, podrir

—nasontu

descomponerse

yore nasonte

hacer daño

nassua

pelear

—nok nassua

discutir

natayecha

hilvanar

nátemae, nátemai

preguntar

natiétik

se enroscó

nau teente

besarse

nätua

acusar

näibuke

tener celos

näikia

contar

näikimte

repartir

nenka

vender

nésauhue

mandar

nétane

pedir, suplicar

nëye

volar

—nëka

voló

nojja

hacer tamales

nóite

ir

nonoríkisë aane

hazlo pronto

nooka

hablar

—t¨ nokta at chuppa

lo bendice

—nok nassua

discutir

—nooki chuppa

cumplir

notte

regresar, volver

nuksiime

cargar (suj. sig.)

—am nuksiika

los cargó

—nuksakka

cargar (suj. pl.)

—bempo ä nuksakka

lo cargaron

nuuta

borrar

núijna

limpiar

nunnu

invitar

nútek

aclarar a tiempo

nüpa

traer

nüye

agarrar, asir

—tüsi emo nü;ye

pórtate bien

omoute

repudiar

omte, öómte

enojarse

—omtía

aborrecer, odiar

ontúa

salar

öore

estar (cosa)

orokotúa

enturbiar

ousi eiya

tener ánimo

ölate

envejecer


Atrás a "Adverbios"

´┐Żndice

Adelante a "Verbos II"